2010年10月16日

20101016-SamA

重陽登高Go Go Go!!Official information:(16/10/10) 
http://www.hkwalkers.net/eng/trail_list/walkers_companion/WuKauTang_to_SamA/introduction.htm (Trail details)
http://www.hkwalkers.net/eng/trail_list/walkers_companion/WuKauTang_to_SamA/Route_Map.htm (Map to use)
烏蛟騰苗三古道全走 (6-7 小時, 12-13 km)(烏蛟騰→九担租→苗三古道→上, 下苗田→三椏涌→三椏灣→三椏村→原路徹退→烏蛟騰回大埔墟)
(Chung Yeung Festival Special Edition~ Miu-sam Path walk)North NT Wu Kau Tang and Miu-sam Path walk (6-7 hours, 12-13 km)

(Start point: Wu Kau Tang→Kau Tam Tso→Miu-sam Path→Upper & Lower Miu Tin villages→Sam A Chung→Sam A Wan [sea bay]→Sam A Tsuen [village]→Back to Wu Kau Tang from the same route→Tai Po Market)
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=1
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=2
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=3
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=4
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=5
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=6
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=7
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=8
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=9
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=10
http://www.fotop.net/medalene/16oct10SamA?page=11
http://medalene.blogspot.com/2010/10/sam.html


Please click images to enlarge



今早09:00準時到達大埔火車站, 重陽節之故, 去烏蛟騰的小巴站排滿了人!! 大家都趁重陽去郊外一遊. 幸好有很多加班小巴開出, 所以0920已經順利上車, 向烏蛟騰進攻.


We arrived Taipo Railway station @ 0900 this morning. But the minibus stop for Wu Kau Tang (20C), was already very crowded. Due to Chung Yeung Festival, everybody wanted to go for hiking in the countryside, so many people and hiking teams gathered here. Luckily many minibuses were in service and I could get into one @ 0920.






到了烏蛟騰, 於九担租的村口出發~ 正是早上10:10!

午前10時10分、九担租から出発した

We started our trip from the entrance of Kau Tam Tso village @ Wu Kau Tang. It was 10:10 am.






今天有很多行山隊來了, 非常熱鬧.

ハイキングチームがたくさん!

Many hikers came this morning.









救命用.

非常用

For Emergency purpose only.







行山交义點-- 上山的路經犁頭石廢村, 下山的路經過苗三古道, 兩者皆往三椏村.

山登るのは犁頭石村のほうです。山下りるのは苗三古道を通ります。両方も三亞村まで行きます

You've to choose your own route here~ Upstairs via Lai Tau Shek Village, Downstairs via Miu-sam path, but both will end at Sam A village.










好奇一往上路一望, 這裡會經過"吊燈籠" 的山腰.

ちょっと上ったら、山道を見に行った

Just a bit curious, had a look at the entrance of the Upper path. Here is part of Tiu Tang Lung, the highest mountain in North New Territories (416m).






我們想一探苗三古道, 所以走下路去上苗田+ 下苗田.

苗三古道を通りたいから、山下ります。

We chose the Lower path, which is Miu-sam path, via Sheung(Upper) Miu Tin and Ha(Lower) Miu Tin






很快到達上苗田, 因為交通不便, 這裡50年前已經被荒廢. (下苗田亦一樣)

交通が不便だから、上苗田と下苗田も荒廃された

Now we were at Sheung Miu Tin. There were villagers living here more than half century ago. Due to NO public transport available, BOTH Sheung Miu Tin and Ha Miu Tin villages are abandoned for more than 50 years.






過了小河, 隊友們忍不住停下來拍照, 及以溪水洗手.

川を渡った

After we had crossed this river, team-mates stopped for a while for photos, and also washed their hands with stream water.











很快到了下苗田.

下苗田だ

We had reached Ha Miu Tin.










我們幸運地仍發現小量昔日下苗田村的破爛廢屋.

むかしの下苗田村の家を見つけた!

Luckily we still found out some ruined village houses inside the forest of Ha Miu Tin.










步程已完成了一半, 仍有2.5 km 才到達三椏村.

三亞村まであと2・5km

We still had 2.5 km ahead for Sam A village (= Sam A Tsuen).
















中途經過不少森林及河道, 有不少斜石要走過.

途中、森と川がたくさん

There are many forest area and rivers along the path to Sam A village, and some are steep rocks.














小休之地-- 一大片草原!! 花老B 在芒草中奔馳, 非常可愛!!

草原だ!とても美しい!

A little bit rest @ this large piece of grassland! Tachibana san looked so cute when he was running around.






穿過一大片濕地.

湿地帯を歩こう

Walked through a large piece of wetland.










不知不覺已來到三椏涌營地.

いつの間にか 三亞涌キャンプサイトに着いた

Now we already had reached Sam A Chung and there's a camp site here also.

















美麗的三椏涌濕地, 附近有很多紅色岩石.

三亞涌がきれいだ!近くに、赤い岩がたくさん

Very beautiful Sam A Chung Wetland!! And there are lots of red rocks nearby!










三椏村在望!! 快點去!!

三亞村がそろそろ!

Sam A Village is not far away! Let's walk quickly!






已看到三椏灣!!! 真的好美!

三亞湾が見えた!美しい!

Sam A Bay is right here!! It's really beautiful!










小狗也來行山! 牠們快樂得從泥灘中跳上山路. 有些還自己跑到水裡玩, 很可愛!!

ワンちゃんもハイキング!

Many lovely dogs also here today!! They played happily in the sea, and some even jumped to the mountain road from the wetland.






終於可以近看三椏灣!

三亞湾は近いだ!

Finally I could have a close-up with Sam A bay!













較為難走的山路.

歩きにくい山道

Need a little bit more energy to walk through these paths.






這裡是地質公園的一部份.

ここも地質公園(ジオパーク)の一部です

Here is part of a GeoPark.






清麗脫俗的三椏灣.

三亞湾の美しさに夢中になった

You will also agree Sam A Bay is beautiful.










三椏灣是印洲塘海岸公園的一部份, 對面可看到印洲塘及吉澳.

ここも海岸公園(マリーンパーク)の一部です

Sam A Bay is part of Yan Chau Tong Marine park. You can see Yan Chau Tong and Kut O at the opposite side.






步入三椏村. 現時12:00, 走了近2小時.

三亞村に来た!今午後12時だった。2時間歩いた

Now entering Sam A village. Now was 12:00, we had walked for nearly 2 hours!






小狗興奮得不停又跑又跳.

ワンちゃんが楽しかった

This dog was so excited and just kept on jumping and running.










三椏村就在眼前! 這裡有食物供應, 供遊人休息之用. 村後的山便是新界北最高的 "吊燈籠"

三亞村は目の前だ!ここはレストランがある。

Here's Sam A village! There are food stalls for hikers. The mountain at the back is Tiu Tang Lung, the highest mountain in North NT.






如果去荔枝窩, 仍有2km

荔枝窩はまだ2kmだ

There's still 2km ahead for Lai Chi Wo.
























參觀三椏村.

三亞村を回った

We walked around in Sam A Village.














今天在福利茶室吃午飯, 吃了一個蔬菜炒飯及凍檸茶! 福利茶室是村屋, 內有民宿服務, HK$100 一人一晚, 食品另計. 房間很乾淨, 亦有包船服務.

今日、福利カフェで昼ごはんを食べた。野菜チャーハンとレモンティーを注文した。

My vegetarian lunch @ Fook Lee Tea House this afternoon~ Vegetable fried rice & Iced Lemon tea. There's also lodging services here, the rooms are clean, and HK$100 for one night (NOT including food), also with ferries for reservation(HK$500-750, for 9-10).










向荔枝窩方向走, 不久即見合益蜂場及食店.

荔枝窩のほうへ歩いた。10分のあと、合益養蜂場と食堂に着いた

We walked to the way to Lai Chi Wo, and we could see "Hup Yik Bee Farm" and "Hup Yik Food" here.



















合益食店內~ 這裡供應正統客家菜, 素食者有"芋頭炆南瓜", 亦有極受一般人歡迎的"走地雞". 不過居然有野豬肉供應!!! 如想在此住宿, 亦有$80一人的民宿套餐!

合益レストランは合益養蜂場のすぐそばです。ここ、本格的な客家(ハッカ)風の中華料理を提供します。

Inside Hup Yik Food~ It provides Traditional Hakka food, there's Braised Yam and pumpkin for veggies, and the most popular food is chicken raised inside the village. But the strangest of all is Wild boar meat!!! If you want to spend one night here, it costs HK$80 per head (including breakfast)!









因為打算去三椏灣拍照, 今天以不去荔枝窩, 原路回程.

三亞湾に撮影をしに行った。それで荔枝窩に進まず、さき通った山道に戻った

ONLY the guys went to Lai Chi Wo today, the others walked back to Sam A Bay for photos.











三椏村內的祠堂及村口旁的大片濕地.

三亞村であちこち写真を撮った

Ancestors' house @ Sam A village and a big piece of wetland of the village.

























三椏灣內拍照~ 這裡可看到印洲堂及吉澳, 但牛屎湖好像在更遠處.

三亞湾がとても美しい!

Photos inside Sam A Bay~ We could see Yan Chau Tong and Kut O here. But Ngau Shi Wu seems still far away from us.







後面的高山是吊燈籠.

後ろの山は吊灯籠だと言われた

Tiu Tang Lung is at the back.






回程的林內, 有一隻玩得全身濕透的小狗.

帰りに、濡れたワンちゃんを見た!とてもかわいい!!

When we walked back to Wu Kau Tang, we met a little dog inside a forest. It was all wet, seemed just coming out from a river.







很多鮮花插在牛糞上!!

くそ!なんで3本の花を??

Flowers on cow shit!! Who did this???







回到九担租, 全身散晒.

九担租に戻る時、とても疲れた

Exhausted already when we were back to Kau Tam Tso.







回到烏蛟騰時, 已是15:15! 今早我們10:10 起程, 走了5小時!

旅の終わりだ!いま午後3時15分だった!今日の散策、もう5時間かかりました。とても満足だ!楽しさレベルアップ!

Now we were back to Wu Kau Tang! 15:15 now!! We started at 10:10 this morning! We had spent 5 hours for hiking today!


沒有留言:

張貼留言