2014年9月27日

20140927-Ngong-Ping

悶熱秋日昂平法門古道之旅
An autumn heatwave combat @ Fat Mun Ancient Path, Ngong Ping

(東涌巴士總站 23號巴士→昂平總站→寶蓮寺→昂平營地方向→法門古道 [東山法門]→石門甲→34號巴士)
(Tung Chung Bus Terminus [ NLB bus no.23 ] →Ngong Ping bus terminus→Po Lin Monastery→The way for Ngong Ping camp site→Fat Mun Ancient Path→Shek Mun Kap→NLB bus no. 34)

Album:

http://www.fotop.net/medalene/27sep14NgongPing?page=1

http://www.fotop.net/medalene/27sep14NgongPing?page=2

http://www.fotop.net/medalene/27sep14NgongPing?page=3

http://medalene.blogspot.com/2014/09/20140927-ngong-ping.html


今天到了久違的昂平, 不過天氣仍然炎熱.....
A visit to Ngong Ping today.... but still very hot...!!








到了寶蓮寺, 跟大佛打招呼.
Salute to Buddha @ Po Lin Monastery.




太陽伯伯今天特別精神!!!
Amitabha!!! The sun looks like a red flower this morning, incredibly beautiful!!!!




向心經簡林方向走, 再往寶林禪寺十方道場.
Moving to the way for Wisdom Path and then going to Po Lam Zen Monastery.


美麗的鳳凰山.
Beautiful Lantau Peak.




東山法門牌坊, 亦是法門古道的入口, 是去東涌的時候了. 由這裡開始走到石門甲之前, 沒有手機及互聯網訊號, 回歸自然, 一塵不染.
The doorway "Tung Shan Fat Mun" -- the entrance of Fat Mun Ancient Path, now it is the time for Tung Chung. From here until reaching Shek Mun Kap, no internet or mobile phone signals is available. A complete cutoff from the modern world, great, back to the nature!!


這裡汽車不能通過, 但寺院的小型運輸車則例外, 方便僧人運送日用品.
NO traffic allowed @ Fat Mun Ancient Path except the ones for the monks to transport daily commodities.


佛啊!!!
Oh Buddha!!!


法門古道的美麗風景, 像油畫!!
Beautiful scenes along Fat Mun Ancient Path.


到了寶林禪寺十方道場.
Now @ Po Lam Zen Monastery.




往東涌了.
Now going to Tung Chung.








古道內的佛寺.
Buddhist monasteries @ Fat Mun Ancient Path.


水潭邊稍作停留, 清涼舒暢.
We had a rest near the pond, very cool here!!


詭異涼亭
Weird pavilion..... :P




到了石門甲羅漢寺, 在村公所旁有巴士回東涌地鐵站.
Finally we were @ Lo Han Monastery, there is a bus-stop near the village office of Shek Mun Kap Village. You can take this bus for Tung Chung MTR station.

2014年9月20日

20140920-Fu-Yung-Shan

秋日漫遊芙蓉山
Autumn mountain walk @ Fu Yung Shan, Tsuen Wan

(荃灣兆和街→小巴 85號→芙蓉山→竹林禪院→南天竺寺→東林念佛堂→荃錦公路→馬閃排路→綠陽新邨)
(Shiu Wo Street [near Tsuen Wan MTR station] →Green minibus no.85→Fu Yung Shan Road→Chuk Lam Temple→South India Temple→Tung Lam Buddha's Hall→Route TWISK→Ma Sim Pai Road→Luk Yeung Sun Chuen [Tsuen Wan MTR station] )


Album:

http://www.fotop.net/medalene/20sep14FuYungShan?page=1

http://www.fotop.net/medalene/20sep14FuYungShan?page=2

http://www.fotop.net/medalene/20sep14FuYungShan?page=3

http://medalene.blogspot.com/2014/09/20140920-fu-yung-shan.html








今天非常炎熱, 大家決定來個市郊短遊. 先在荃灣兆和街乘坐 85號小巴, 在芙蓉山的竹林禪院門外下車後, 我們先往五百羅漢寶殿一行.
Very hot today and we decided to have a relatively short walk near Tsuen Wan town centre. Started from Tsuen Wan MTR station, we walked down to Shiu Wo Street and we took a minibus (no. 85) for Fu Yung Shan. We got off @ the entrance of Chuk Lam Zen Temple (Bamboo Forest temple), before going straight into the temple, we turned right and went up the slope for "500 Arhats' Hall" first.


竹林禪院入口旁, 安放了大梵天王(四面神-- 印度教的創世神)的神像, 很多人都特地來參拜.
A statue of Brahma (Hindu God of creation) is near the entrance of Chuk Lam temple. Many people were coming for worshipping.














竹林禪院非常古樸清幽.
Very beautiful and old fashioned buildings everywhere in Chuk Lam temple.




古老的主堂, 現在已不常見.
Very old main hall -- you cannot find so many such old buildings in the Buddhist monasteries in HK now.








主堂外的迷你池塘及盆景.
A little fish pond with miniature hills and pavilions, just outside the main hall.




主堂外乘涼, 微風吹來真是清涼舒服 -- 主堂內還有一只非常美麗的綠色玻璃吊燈!!!
It was much cooler staying under the balcony of the main hall -- together with a very beautiful green glass chandelier!!!


齋堂 --- 不過沒有素菜供應......
Dining hall, but without veg. food supply.




到處是禪味.
Zen.... Zen..... full of Zen..... Great for meditation.


離開竹林禪院, 到對面的南天竺寺.
Leaving Chuk Lam Temple and now outside South India Temple at the opposite side.


附近的東林念佛堂
Tung Lam Buddha's Hall is nearby.




藏傳佛教的寺院, 內有舍利塔.
There is a Tibetan Buddhist Temple on the road, with a stupa inside.


東林念佛堂旁邊是東林安老院, 安老院門外有樓梯可通往荃灣地鐵站, 路上有涼亭可供小休.
There is an Old people's home next to Tung Lam Buddha's Hall (Tung Lam Old people's home), with staircases leading to Tsuen Wan MTR staion. There is a pavilion on the road.




樓梯盡頭是荃錦公路, 依路牌指示向石圍角邨的方向走, 便可走到荃灣地鐵站.
We walked downstairs for "Route TWISK", then we kept on walking to the way for Shek Wai Kok Estate, it is also the way for Tsuen Wan MTR station.




來到馬閃排路, 繼續向石圍角邨方向走.
Now we were @ Ma Sim Pai Road, just kept on walking towards Shek Wai Kok Estate for Tsuen Wan MTR station.


最後來到綠楊新邨, 地鐵站就在商場外, 是晚飯的時候了.
Finally we reached "Luk Yeung Sun Chuen", a private residential housing estate which is just above Tsuen Wan MTR station. DINNER time now!!!