2011年7月30日

20110730-MaWanChung-2011

馬灣涌短遊(東涌舊墟)
Short walk @ Ma Wan Chung (Tung Chung Old Market)


(東涌MTR→NLB 38號巴士→東涌逸東邨居逸樓→黃泥屋→東涌小炮台→東涌北(東涌舊墟碼頭)→馬灣涌→引水道回逸東邨)
(Tung Chung MTR station→NLB bus no.38→Kui Yat House of Yat Tung Estate bus stop→Wong Nai Uk→Tung Chung Battery→Tung Chung North (Ferry pier @ Tung Chung Old Market)→Ma Wan Chung→Back to Yat Tung Estate via the catchwater)

Album:
http://www.fotop.net/medalene/30jul11MaWanChung?page=1
http://www.fotop.net/medalene/30jul11MaWanChung?page=2
http://www.fotop.net/medalene/30jul11MaWanChung?page=3
http://www.fotop.net/medalene/30jul11MaWanChung?page=4
http://www.fotop.net/medalene/30jul11MaWanChung?page=5
http://medalene.blogspot.com/2011/07/ma-wan-chung-2011.html





















今天陽光普照, 感覺良好, 一於再去闊別兩年的馬灣涌!!! 先乘38號巴士, 在居逸樓門前下車, 步向對面,
鐵絲網後是巨型引水道(可從這裡進入, 不過由黃泥屋起步更佳!!), 然後沿路步入"黃泥屋"!!
路上有蜂場, 東涌社區服務大樓及一教堂.

J

After the thunderstorm, quite surprised it turned out to be a sunny day today!!! The walk to Ma Wan Chung can be "resumed"!!
Take NLB bus no.38 and get off @ Kui Yat House (Yat Tung Estate),
walk to the opposite side and you'll see some wire fences with a big catchwater at the back (you can start from here but I started from Wong Nai Uk this morning!)
Then walk along the footpath outside and enter a place called "Wong Nai Uk"!!
There are bee farm, a Lutheran church and Tung Chung Community Services Complex along the road.










有秘道可上山, 不過有墳墓及金塔.

J

There's a "secret path" which leads to a little hill, but there are tombs and containers with human remains inside everywhere along the path.





















昔日位於赤立角虎地灣(全變了機場!)的灰窰, 已被遷移至此地.

J

The ancient kiln from Fu Tei Wan of Chek Lap Kok Island (now became part of the airport) is "rehomed" to Tung Chung!


































下去東涌小炮台一看, 景色很美, 對面是赤立角!!

J

Walked down to Tung Chung Battery to have a look, a beautiful GREEN land here!!
Chek Lap Kok island is at the opposite side.





















沿車路下走, 盡頭是東涌道北, 亦是馬灣涌!! 馬灣涌曾經非常繁榮,
因為東涌新市鎮(東涌地鐵站一帶) 未發展前, 馬灣涌是東涌的舊墟, 昔日東涌的商業活動都集中在馬灣涌附近.
至於今日的東涌地鐵站附近, 昔日只是農村.

J

We walked down the slope along the traffic road near Tung Chung Battery, and then to the end of it, that is Tung Chung Road North.
The seaside is already Ma Wan Chung! Ma Wan Chung used to be a very flourishing place before the development of New Tung Chung Town,
which is now the Tung Chung MTR station (and the places nearby).
Before the new Tung Chung Town is present, Ma Wan Chung was the Old Market of Tung Chung, nearly all the commercial activities were taking place there.
The New Market (new Tung Chung Town) was a big piece of farmland with village houses in the past.

















































馬灣涌的海邊, 很大浪, 但風景很美.

J

Strong waves @ Ma Wan Chung seaside, but the scene was GREAT!!



















好可憐的海產, 在海鮮酒樓外等死!!! 相片中的可憐象拔蚌很肥大, 朋友本打算買了牠放回海中, 但放到那裡??? 又不能抱著牠在街上跑,
總不能放回馬灣涌的海中吧(真要放回海中, 在大嶼山很難找到沒有人到的海灣~除了從石璧起步, 再走1小時才能到達的狗嶺涌!)!!!!
如果大家見到牠, 救救牠及其他蟹吧....

J

Poor seafood waiting for a cruel execution outside the seafood restaurant!
The geoduck in the photo is quite big, my friend wanted to buy it and put it back to the sea.
But one thing is there's NO seaside without people fishing nearby! (It will be caught a second after we put it back to the water)
And we can't put it back to the sea water of Ma Wan Chung!
Anybody who can help it and with other crabs, please go to the seafood restaurant @ the seaside to buy them and put them back to the sea with fewer people around!














昔日的3M 巴士站, 現在巴士已經不來這裡了.

J

An old bus-stop (NLB no.3M, to Mui Wo)~ now NO bus service available @ Ma Wan Chung,
as people can walk to this place via the catchwater near Yat Tung Estate now.




















































馬灣涌村內, 全是棚屋, 與大澳極之相像, 是一個迷你版的大澳. 如果不想乘1小時的巴士到大澳看棚屋, 馬灣涌是一個不錯的選擇.
從東涌地鐵站乘5-10分鐘的巴士便到起步點, 再步行10-15分鐘便到達了.

J

Stilt houses on the water everywhere in Ma Wan Chung, just the same as Tai O! It's just a "miniature" version of Tai O!
If you don't want to spend 1 hour in the bus for Tai O, you can take a 5-10 mins' bus ride to Yat Tung Estate, then walk for another 10-15 mins,
then you can reach Ma Wan Chung!


























馬灣涌的寶安橋在此, 連接海邊跟內陸村落, 於1969年建成.

J

Po On Bridge @ Ma Wan Chung! It was used by the villagers from 1969, linking the sea bay to the inland villages.

















































從海邊過橋入村~ 海邊有已關閉了的海鮮酒家, 村內古式古香, 仍維持原貌.

J

Crossed the bridge to the inland village~ there's a closed seafood restaurant above the sea water, the village houses in the village are still in the original style.







花老B 身後是東涌農產銷合作社~ 昔日香港人是以農業及漁業為生, 新界及離島內有很多漁農產銷合作社, 為村民提供貸款購買機器, 船隻, 種子, 魚苗, 及協助產品銷售.

J

The building at the back of Tachibana san is "Tung Chung Agricultual Products Marketing and Credit Co-operative Society".
There were many such co-operative societies in New Territories and out-lying islands in the villages long time ago,
as most of the people living in the rural areas in the past, earned their livings by farming and fishing.
The gov. had given subsidies to these co-operative societies, for lending money to villagers for machineries, seeds and boats... etc.
Furthermore, also assisted the villagers for the "marketing" of their products.



























村內仍有古老酒家及士多.

J

There are still a number of very old-styled restaurants and groceries.


















返回引水道, 旅程完結, 到逸東邨的巴士總站乘車.

J

Now we were back to the catchwater, the end of our walk today!! Then we walked to the bus terminus @ Yat Tung Estate for a bus.


2011年7月9日

20110709-LungFuShan

藏龍卧虎望太平
Hiking @ The Peak & Lung Fu Shan (Dragon and Tiger Hill~ 龍虎山)

龍虎山健身徑山頂廣場 (觀看松林廢堡)
Lung Fu Shan Fitness Trail
The Peak (Visit Pine Wood Battery [Former military site] )
(中環大會堂13號巴士→旭龢道→接入克頓道(旭龢消防局旁)→上山至龍虎山健身徑→接入夏力道上行至山頂廣場)
(Bus no.13 @ CityHall, Central→Kotewall Road bus terminus→Start from Hatton Road (near the Kotewall Fire station)→Uphill to Lung Fu Shan Fitness Trail→To Harlech Road→Walk To The Peak Galleria)

交通詳情 Transport details:
http://www.hkwalkers.net/chi/trail_list/other_route/lung_fa_shan_fitness/Transport.htm (Chi)
http://www.hkwalkers.net/eng/trail_list/other_route/lung_fa_shan_fitness/Transport.htm (EN)

地圖 Relevant map:
http://www.hkwalkers.net/eng/trail_list/other_route/lung_fa_shan_fitness/Route_Map.htm

Album:
http://www.fotop.net/medalene/09jul11LungFuShan?page=1
http://www.fotop.net/medalene/09jul11LungFuShan?page=2
http://www.fotop.net/medalene/09jul11LungFuShan?page=3
http://www.fotop.net/medalene/09jul11LungFuShan?page=4
http://www.fotop.net/medalene/09jul11LungFuShan?page=5
http://medalene.blogspot.com/2011/07/lung-fu-shan-peak.html











今早於中環大會堂外乘坐13號巴士 (很熱!!!), 在總站下車. 車站在旭龢道, 旁邊便是克頓道入口. 沿克頓道一直向上走便可.

J

We took bus no.13 @ City Hall first (Very hot this morning!! over 30C!!!). Then we got off @ the bus terminus which is @ Kotewall Road, Mid-levels.
The way to Hatton Road is just next to the bus terminus, just stick to this road and walk uphill.

















走到斜坡, 接入龍虎山健身徑~ 很多人來晨運!! 有可愛的小白高地, 對著我們傻笑!! kawaiii!! 沿途盡是綠色美景, 空氣甚佳.

J

Up the slope and now we were @ Lung Fu Shan Fitness Trail. So many people were here this morning!! We met a lovely West Highland white terrier (Westie!!) on the road, it turned its head to my camera and gave me a cute smile!!
All the way long are trees and flowers!!!






















這裡亦是"爐峰自然步道" 的一部份, 沿路有山澗, 亦有殖民地年代的 "維多利亞界石"!

J

Here's part of the "Peak Trail", with a stream nearby, and we also could see the Victoria City Boundary Stone, which is erected since 1903.












































到達今日景點~ 松林廢堡歷史徑!!! 上山看廢堡+拍照, 不過今天甚為悶熱, 所以都沒有長時間逗留....

J

Our target of today!!~ Disused Pinewood Battery! Now becomes Pinewood Battery Heritage Trail.
We walked up the slope for the disused castles and military buildings (Battery building!!), but nearly "dissolved" due to the heatwave.
We didn't stay in the forest long, just took some photos and then back to Hatton Road.







龍虎山郊野公園~ 龍虎山個名好大煞氣!! 以前這裡位置偏僻, 遊人不多, 不過現在則是行山熱點. 不少人從山頂下來再乘車出中環, 亦有不少像我們, 從半山上山頂吃飯的!!

龍虎山另一個出名之處, 源於1970年時, 轟動全港的 "龍虎山雙屍案"!! 一對教師情侶在龍虎山被殺, 兇手是一個精神病患者,
據聞兇手因失戀而患上精神病, 一看到情侶間的親密行為便會狂性大發, 兩名死者真的死得無辜!!

J

@ Lung Fu Shan Country Park~! The name Lung Fu Shan means Dragon and Tiger Hill!! Haha!! We couldn't see any of them!!
In the past, not so many people came here for hiking, but now it's one of the hiking hot spots!
Many hikers walk down from the Peak after meals and pass this place to Mid-levels, and also some walk uphill from Mid-levels to the Peak for meals and sight-seeing, like what we do!

Lung Fu Shan was well-known long time ago because of a murder case in 1970!
A pair of lovers (they were teachers) were murdered here (not sure which part of Lung Fu Shan) by a psycho.
Their bodies were dumped near a dried stream in the forest, and that psycho killer later phoned the police and told them the truth.
(The murderer became a psycho after he was dumped by his girl friend, and then when he saw lovers passing by, he would attack them.)
The victims had a walk @ Lung Fu Shan that afternoon and were killed by this psycho guy brutally, then being thrown to a dried stream inside the forest.







到克頓道的盡頭, 向左走接入夏力道.

J

At the end of Hatton Road, turn right for Harlech Road.







路上有巨型熱狗!!! 不過不能吃.

J

Jumbo HotDOG along the road!!! But NOT for eating!

















沿夏力道前行, 可看到薄扶林水塘.

J

Walk along Harlech Road, you'll see Pok Fu Lam Reservoir later.



















夏力道路上的瀑布!!!! 快到山頂了, 原來我們已走了2600米!!!

J

A beautiful waterfall @ Harlech Road!! We were near the Peak, OH!! We had already walked for 2.6km!!












龍虎山之行到達尾聲, 終點在山頂餐廳旁.

J

The end of the walk @ Lung Fu Shan. The end point is just next to the Peak Restaurant.












山頂閒遊

J

A weekend walk @ the Peak.






















獅子亭看香港美景~ 可見中環IFC 跟西九龍的 ICC!!!

J

Had a sight-seeing @ The Lion Pavilion~ we could see the skyscrapers of HK and Kowloon, even IFC of Central, and ICC of West Kowloon from here!



















午飯後亦只是2時半 (無素食!!! 只好在麥記吃沙律及著條, 其他的餐廳實在太貴了!!), 大家決定上山頂花園一看. 治柯士甸山道上山, 先在柯士甸山花園一坐. 這裡有一座美麗的英式大樓, 原來是洗手間!!!!

J

Just 14:30 after lunch (NO veg food!!! We just had salad and fries @ McCafe!!!! The food from other restaurants are very expensive!)
Then we decided to have a walk @ Victoria Peak Garden. We walked uphill along Mount Austin Road.
We stopped for a rest @ the Mount Austin Road Garden first, there's a beautiful British building inside... guess what it is?!
It's a public lavatory.

















山頂花園外, 有一白色亭子~ 此地對我有特別意義!! 我小時候的一個春天, 曾與家人在此遊玩, 因為春季大霧, 我在此亭附近的山邊, 跟表兄們失散了!!
他們進入了花園, 我卻一個人沿山路下山, 還進入了森林內!! 仍記得在森林內突然有一老伯從樹後走出來, 把我拖回安全的車路上, 之後已不見那老伯的影蹤!
(到今天, 仍很懷疑那位一直沒有說過一句話的老伯是否山中的精靈?? 因為我一轉頭他便消失了... Hahaha!!).
然後在車路上遇上行山人士, 由於當時我只有7歲, 對方向完全不熟悉, 只說有一個亭子,
他們也不知道原來山上另有小亭, 只好把我領到山下的纜車站(即凌霄閣) 報警.... 最後, 警察叔叔用警車把我送回山上的亭子, 把家人嚇得半死.
以後, 他們沒有再帶我到山頂玩了.... :(

J

Outside Victoria Peak Garden, with a white pavilion here!! Woow, this place is connected to me with a story behind!!
When I was 7 years old, I came here for a weekend with my family in a spring morning.
It was foggy that morning and when I was playing with my cousins near this white pavilion, they ran into the garden,
I walked down the slope very slow and then I got lost. I didn't know how to go back for the white pavilion,
so I began to walk inside the forest to look for my cousins, but couldn't see them.
The fog was so thick in spring and finally I was being trapped among the trees.
Suddenly an old man came out from those trees and he picked up my hand and led me out of the big forest and back to the traffic road.
That old man didn't say even a word, just picked me back to the safe place, I wonder if he's a human being,
or spirits from the trees (He had already disappeared when I looked back...) :D @@


Then luckily I met some hikers @ the traffic road and they tried to bring me back to my parents.
But they didn't know the white pavilion is at the top of the hill, so they brought me downhill to the Peak Tram terminus (@ Peak Galleria) and got the help from police.
Finally the policemen brought me back to the white pavilion by a police car, my disappearance scared my parents and relatives so much,
they didn't bring me to the Peak for a walk any more.



























山頂花園的小食亭後, 有小路至觀景台:~ 可看到薄扶林水塘, 南丫島及西高山!

J

There's a road at the back of the snack kiosk of Victoria Peak Garden, leading to the Lookout Point~
you can see Pok Fu Lam Reservoir, Lamma Island and Mount High West from there.





























山頂花園內很多英式亭台, 很美!!

J

Many Victorian style decorations inside the garden.






















回到灣仔, 已是黃昏.

J

Evening time already when back to Wan Chai.