2012年9月29日

20120929-TungOPath

東澳古道遊 (深屈出發)
Tung O Path walk (Starts from Sham Wat)
(山海亭出發→經深屈道至深屈村→深石村→散石村→沙螺灣村→鱟殼灣→散頭村→候王廟→沙咀頭→東涌地鐵站)
(Starts from San Hoi Ting Pavilion→Sham Wat village via Sham Wat Road→Sham Shek Village→San Shek Village→Sha Lo Wan village→Hau Hok Wan seaside→San Tau Village→Hau Wong Temple→Sha Tsui Tau→Tung Chung MTR)

Album:
http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=1

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=2

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=3

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=4

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=5

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=6

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=7

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=8

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=9

http://www.fotop.net/medalene/29sep12TungOPath?page=10

http://medalene.blogspot.com/2012/09/blog-post.html







今早乘23號往昂坪的巴士, 於山海亭起步, 下山至深屈道.
We took bus no.23 which is for the Big Buddha this morning. We got off @ Shan Hoi Ting bus-stop and then started our walk from Shan Hoi Ting Pavilion. Walking downslope via Sham Wat Road, we finally reached Sham Wat.




先從深屈道向大澳方向走, 到茜草灣村一行.
Started from Sham Wat Road, first we walked to the way for Tai O, and then stopped @ Sai Tso Wan village.






茜草灣村內.
Inside Sai Tso Wan village.






深屈村內的食店.
Food stalls inside Sham Wat village.






今天的午飯:~ 村民種植的香蕉, 菜心及白花蛇舌草涼茶, 亦有自備的迷你素月餅及薯片!!
Lunch of today~ Bananas, vegetables and herbal tea (the herb was picked from this flower pot), all were picked from the village!!! With potato chips and mini vegan mooncakes we brought.




一賞深屈灣.
Admiring the beauty of Sham Wat bay.








離開深屈村, 到深石村去. 中途經過深石亭.
We left Sham Wat Village for Sham Shek village. We could see Sham Shek Pavilion along the footpath.










離開深石往沙螺灣, 大家先到沙螺灣的海邊. 今天下午剛好大水退, 難得一見這裡的一大片泥灘.
We left Sham Shek for Sha Lo Wan. First we went to the seaside to have a look. So lucky this afternoon it was the time for a "Super low-tide"!! We could see a large piece of wetland with thousands of shells and crabs on the mud!!!








沙螺灣村的特色:~ 海邊的村公所, 把港古廟, 天后廟及沙螺灣村的石門.
Village Specials ~ Village Admin. office @ the seaside, Pa-kong Temple, Tin Hau Temple and the stone "door" of the village.


石澗內一遊.
Playing @ the stream-side.




終於步至機埸跑道對面的鱟殼灣.
Finally we had reached the seaside of Hau Hok Wan, which is at the opposite side of the runway of the airport.








向東涌方向走, 到達散頭村.
Just keep on moving to the way for Tung Chung and you will reach San Tau Village.






在散頭村的石澗內, 大家跟外星小朋友來個大休. 亦在澗後的樹林內, 亮起了中秋燈籠!
We stopped and had a rest @ the stream of San Tau village. We played with these 3 lovely alien kids and "lit up" our 1st Mid-autumn light at the back of the stream!!




到了東涌, 發現了村民曬的白菜!!!
Now we were back to Tung Chung (the rural area)!! Quite interesting to see some villagers drying their vegetables outside a village house!




東涌灣畔看海景~ 夕陽無限好, 已是近黃昏!!
Seaside of Tung Chung Bay. Had become dark already!








回到逸東邨時, 已是晚上, 要亮起燈籠照明!! 亦看到月亮出來了!! 回到地鐵站, 看了一會燈籠.
Night-time when we were back to Yat Tung Estate. We had to switch on our lanterns in order to get out of the village path.... But very happy to see the beautiful moonlight of Tung Chung!! We also had a look @ the lanterns outside Tung Chung MTR station.

沒有留言:

張貼留言