慈雲山寺廟遊 (黃大仙)
Monastery walk @ Tsz Wan Shan, Wong Tai Sin(慈雲山北→沙田坳道→獅子亭→沙田坳道慈雲山觀音寺→法藏寺→慈雲閣→志蓮淨院→南蓮園池)
(Tsz Wan Shan North→Shatin Pass Road→Lion Association Pavilion→Guan-yin Monastery→Fat Jong Temple→Tsz Wan Kok Tao Monastery→Chi Lin Nunnery→Nan Lian Garden)
交通 Traffic:
巴士 Bus: 3C, 2F, 3M, 15A
小巴 Minibus: 37M, 18
Album:
慈雲山寺院行 For Tsz Wan Shan
http://www.fotop.net/medalene/28jan12TszWanShan?page=1
http://www.fotop.net/medalene/28jan12TszWanShan?page=2
http://www.fotop.net/medalene/28jan12TszWanShan?page=3
http://www.fotop.net/medalene/28jan12TszWanShan?page=4
http://www.fotop.net/medalene/28jan12TszWanShan?page=5
http://www.fotop.net/medalene/28jan12TszWanShan?page=6
http://medalene.blogspot.com/2012/01/tsz-wan-shan.html
慈雲山觀音寺的猴子軍團 Monkey gangsters @ Guan-yin Temple, Tsz Wan Shan:
http://www.fotop.net/medalene/28jan12MonkeysTWS?page=1
http://www.fotop.net/medalene/28jan12MonkeysTWS?page=2
慈雲閣的地獄十八景 Scenes of Hell @ Tsz Wan Kok Tao Monastery:
http://www.fotop.net/medalene/28jan12ScenesOfHell
鑽石山志蓮淨院及南蓮園池 Chi Lin Nunnery and Nan Lian Garden @ Diamond Hill:
http://www.fotop.net/medalene/28jan12ChiLinNunnery?page=1
http://www.fotop.net/medalene/28jan12ChiLinNunnery?page=2
從黃大仙地鐵站的 A 或 E 出口起步, 先左轉, 再步向沙田坳道 (沙田坳是在黃大仙區, 是可通向沙田的路段, 但要步行數小時!!!).
在沙田坳道的小巴總站乘18號小巴, 於法藏寺站下車. 山路又斜又長, 要有準備才上山.
J
Start from Exit A or E of Wong Tai Sin MTR station, turn left and walk to Shatin Pass Road
(Shatin Pass is a path in Wong Tai Sin, leading to Shatin, but you'll need to walk for a few hours to reach Shatin!!!!).
Then you can see many mini-buses there, take number 18 and get down @ Fat Jong Temple.
The footpath is very long and steep, get enough water before you move uphill.
經沙田坳道上山, 沿路全是樹林, 難以想像在非常都市化的黃大仙都可以行山!!
J
Walk along Shatin Pass Road, you'll find the whole place is covered by bushes and mountains!!!
You can't imagine you can have hiking in Wong Tai Sin, which is a highly urbanized district!
慈雲山觀音寺的休憩亭, 名紫竹亭, 在半山上.
J
A sun shelter along the hillside of Shatin Pass Road, which is named as "Purple Bamboo Pavilion",
it is part of the Guan-yin monastery.
紫竹亭旁邊是獅子會的獅子園, 穿過此地便是獅子亭.
J
Here is the entrance of Lions Garden (built by Lions Clubs International), enter and you can find Lions Pavilion at the other side.
獅子亭對面是十二芴村, 亦是衛奕信徑通向獅子山的路段之一. 村外有士多, 有豆腐花及食物飲品. 附近亦有燒烤場, 位於沙田坳康樂區內.
J
At the opposite side of Lions Pavilion, there is a food stall outside Shap Yi Wat village, with chilled sweet tofu and other snacks and drinks!
Wilson Trail for Lion Rock is here too!! There are BBQ sites nearby, which are part of "Shatin Pass Recreation Area", just next to this food stall.
稍下山返回慈雲山觀音寺的路段, 有指示牌可步向山下的觀音寺.
路上有很多猴子, 由於農曆新年有很多遊人帶了水果來觀音寺拜祭, 猴子軍團一直在寺院附近聚集, 一見有水果便一大群從樹上跳下.
猴子軍團偶爾還會搶去遊人的膠袋, 希望能找到水果, 大家要小心.
牠們甚至跳上神檯上偷水果吃!!!
要看猴子軍團的活動~~ 按此
J
Just walk back and down-slope for Guan-yin Monastery, you can see the road sign on the road.
Lots of monkeys gathered around the monastery, as many visitors brought fruit for worshipping during the Chinese New Year holidays,
monkey gangsters wanted to get some more fruit.
Monkeys sometimes will grab hikers' bags for food, and they even jump up to the shrine of Guan-yin monastery to get fruit.
To have a look @ the monkey gangsters, click here.
在慈雲山觀音寺外.
J
Outside Tsz Wan Shan Guan-yin monastery.
觀音寺非常古樸, 不少地方正在維修中. 內有甘露亭, 水月宮, 山上有姻緣石, 山下有大雄寶殿.
J
This Guan-yin Monastery is very old and some of the buildings are under maintenance work.
There are pavilion, Shui Yuet Palace, Rock of love and marriage near the hilltop, and the Great Heroes' Hall.
經沙田坳道下山, 到法藏寺一遊.
J
We walked downhill along Shatin Pass Road, and had a visit @ Fat Jong Temple.
從慈雲山道的沙田坳邨前走, 可到達慈雲閣, 一所有名的道觀 (在伊斯蘭小學對面).
在80年代, 長沙灣屠宰場中有一頭等待被宰的牛, 流著淚跪在地上求人不要殺牠, 屠夫便把牠送給慈雲閣, 直至牠年老病逝.
J
We walked along Tsz Wan Shan Road, from Shatin Pass Estate. You can see Tsz Wan Kok, a Tao Monastery, which is just at the opposite side of an Islamic Primary School.
This Tao Monastery is very famous, there was a TRUE story in the early 80s,
a cow from Cheung Sha Wan Slaughterhouse (closed now) weeped in tears and knelt before the workers in the slaughterhouse,
just like begging for its life. So the workers sent this cow to Tsz Wan Kok Tao Monastery, and the cow lived in the monastery until it became old and died.
居然有一印度人的石像在此! :D
道觀內有很多有趣的石刻及景物.
J
Oh!! There is a stone Indian security guide outside the monastery!! lol!!!
There are many interesting scenic spots and rock carvings here, come and have a look!!
道觀內另一著名景點~~ 天然山洞內的地獄十八景!! 山洞看來陰森可怖, 內裡又冷又濕, 加上地獄景像栩栩如生, 真的令人不寒而慄!!
J
A well-known scenic spot here~~ a naturally formed cave with 18 scenes of Hell!!!
It is humid and cold inside the cave, surrounded by lots of horrifying statues, really look like Hell!!!!
道觀內的其他景物
J
Other scenes @ the monastery.
離開慈雲山, 乘小巴到志蓮淨院及南蓮園池參觀.
J
We took a minibus and left Tsz Wan Shan after the visit @ Tsz Wan Kok.
Then we had a walk @ Chi Lin Nunnery and Nan Lian Garden @ Diamond Hill.
2012年1月28日
2012年1月21日
20120121-KauLingChung
白角觀浪樂悠悠, 深入狗嶺樂無憂
Day-camp @ Pak Kok and Kau Ling Chung Camp Sites
Visit @ 2009, to Kau Ling Chung and Fan Lau:
http://blog.yahoo.com/tachibana-san/articles/77955
VIist @ 2010 , to Tai Long Wan Village:
http://blog.yahoo.com/tachibana-san/articles/77978
(東涌巴士總站→NLB 11號巴士→石壁沙咀站, 大嶼山郊野公園下車→大浪灣白角→狗嶺涌營地)
(Tung Chung Bus Terminus→NLB bus no. 11→Get off @ Sha Tsui stop (near Shek Pik Prison), in front of Lantau Country Park→Pak Kok of Tai Long Wan Beach→Kau Ling Chung Camp Site)
Album:
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=1
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=2
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=3
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=4
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=5
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=6
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=7
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=8
http://www.fotop.net/medalene/21jan12KauLingChung?page=9
http://medalene.blogspot.com/2012/01/kau-ling-chung.html
Official site:
狗嶺涌營地 (中文版)
Kau Ling Chung Campsite (ENG)
今早於東涌乘11號巴士, 於沙咀站下車. 在宏貝路的大嶼山郊野公園出發, 向分流方向前進. 因時間有限, 今天的目的地是狗嶺涌營地, 不會去分流.
J
We took bus no.11 from Tung Chung this morning and stopped @ Sha Tsui stop. Started from Wang Pui Road Entrance of Lantau Country Park, we moved to the way for Fan Lau.
As time is limited, our destination today was Kau Ling Chung Campsite, the MOST beautiful camp site of HK.
向分流方向前行, 然後進入大浪灣引水道.
J
Walked to the way for Fan Lau, then entered the path for Tai Long Wan Catchwater.
水務設施.
J
Waterworks facilities.
尋幽探澗.
J
Had fun @ the stream.
先下山去大浪灣營地, 浪果然非常大!! 這裡又名白角, 後面是大浪灣村, 但不能從營地通過.
J
We had a visit @ Tai Long Wan Campsite first. Very strong waves @ the beach.
This place is also called "Pak Kok" (=White Corner), and Tai Long Wan village is at the back of the sea cape.
But there isn't any footpath to reach the village from here.
報告隊長: 海邊發現 UFO 墜毀!!!
J
Caption, we have found debris of a UFO at the seaside!!
離開大浪灣營地, 往狗嶺涌營地去!!
J
Now we were leaving and the next stop would be Kau Ling Chung Campsite.
走到羗山郊遊徑的入口, 要走8.2公里才能到大澳!!! 花老B 給嚇昏了....
J
We had reached the entrance of Keung Shan Country Trail, 8.2km ahead for Tai O!!!!! Woooow!!
Tachibana san was shocked by the direction sign.... luckily it was NOT part of our trail for today.
從石壁起步至此, 大家已走了5.5公里, 終於到了L076 的標柱, 亦是狗嶺涌營地的入口!!! 今天行程至此, 因為已經是下午12:30, 沒有足夠的時間到分流遊玩. 所以大家在入口旁稍作休息, 然後再下去營地.
狗嶺涌營地是全港的營地之中, 風景最美麗的一個, 不過位置甚偏遠, 所以甚少人來此露營, 亦因此這裡的自然景緻甚為優美.
J
We had walked for 5.5km from Shek Pik and now we were @ Distance Post "L076", which is also the entrance of Kau Ling Chung Campsite.
It was already 12:30 and we didn't have enough time for Fan Lau, so we had a little bit rest here before moving down to Kau Ling Chung Campsite.
Kau Ling Chung Campsite is the MOST beautiful campsite in HK, famous for its attractive nature scenes. And because it is quite far away to reach, not so many people come here for camping.
往嶼南界石的小路就在懸崖旁, 非常狹窄, 而且滿是沙石, 加上今早風勢極大, 一步一驚心.
J
The path for the obelisk (Boundary Stone for South Lantau) is built along the cliff, it's also very narrow and slippery.
The wind was so strong this morning, we all walked with great great great care.
上山頂的觀景台, 可見到索罟群島(大小鴉洲)
J
Moving upwards for the View Compass @ the hilltop. We could see Soko Islands from here.
看見標柱, 已到了山頂的觀景台.
J
Now we were @ the top of the hill!! See the geometrical pole!!!
山頂的觀景台下望, 可看到2公里外的分流東灣.
J
We could see East Fan Lau Bay from the View Compass @ the hilltop, which is 2 km away from Kau Ling Chung.
分流後面可看到澳門.
J
We can even see Macau, which is near Fan Lau!!!
下山至狗嶺涌的營地, 入口處有一片沼澤.
J
Walking downslope for Kau Ling Chung Campsite. There's a swamp near the entrance.
海邊長滿了樹, 露營設備齊全.
J
Bushes @ the seaside, with facilities for campers.
海邊美景.
J
Beautiful scenes @ the seaside.
營地後有一個湖, 小橋流水, 景致迷人.
J
A pool at the back of the camping area, with a bridge here also.
營內有溪澗及天然水源.
J
Stream and water supply from the rivers nearby.
在叢林中玩捉迷藏!!! 無意間發現迷你亞馬遜河!!! :P
J
We were playing hide-and-seek @ the bushes, then we found miniature Amazon river at the back of the trees!!
是時候回石壁!! 林內有不少松果.
J
Time for going back to Shek Pik!!! Many pine fruit @ the woods.
零食時間~~ 美味乾菇片, 大家在15分鐘內已吃光.
J
Snacks for super hungry hikers~~ Dried mushroom flakes, we "killed" them all in 15 mins.
回程時天色已暗, 路上空無一人.
J
Already turned dark as we were walking back to Shek Pik, we did not see anybody on the road.
石壁水塘.
J
Shek Pik Reservoir.
訂閱:
文章 (Atom)