2010年11月13日

20101113-LukWu-TSTXmasLights

日間: 鹿湖上羗山佛寺遊

(鹿湖羗山探佛門, 山林美景解煩悶. 石門甲訪羅漢洞, 鳳凰溪谷望大東)

Daytime: Monastery Visit ~ Luk Wu & Upper Keung Shan @ Lantau (Near Ngon Ping)

夜間: 老尖賞燈
Night-time: Xmas 2010 ~ Photo-shooooooot for Christmas lights, Tsim Sha Tsui East

To visit:
遊覽延慶寺的觀音園, 步往覺修寺, 下山至樂生蓮社. 步至上羗山的慧修院, 大覺寺及法華淨院
Guan-yin garden (觀音園) of Yin Hing Monastery (延慶寺), Gak Su Zen Centre (覺修寺), Lok Sang Lin She Monastery (樂生蓮社), Wai Shau Yuen Monastery (慧修院), Tai Kok Temple (大覺寺), Fat Wa Tsing Yuen Monastery (法華淨院)
Album:
Luk Wu:
http://www.fotop.net/medalene/13nov10lukwu?page=1
http://www.fotop.net/medalene/13nov10lukwu?page=2
http://www.fotop.net/medalene/13nov10lukwu?page=3
http://www.fotop.net/medalene/13nov10lukwu?page=4
http://www.fotop.net/medalene/13nov10lukwu?page=5
http://www.fotop.net/medalene/13nov10lukwu?page=6
http://medalene.blogspot.com/2010/11/luk-wu-2nd-visit.html

TST Xmas lights 2010:
http://www.fotop.net/medalene/13nov10xmas2010




乘新大嶼山巴士 23號, 於山海亭站下車後, 向深屈道方向步去. 再往延慶寺方向, 進入鹿湖林區.

けさ、NLBバス23番に乗って、山海亭ストップに降りて、深屈道のほうへ歩いて、延慶寺が見えるとき、鹿湖に回った

We went to Luk Wu by NLB bus no.23, got off at San Hoi Ting stop, and walked to Sham Wat Road. From there, walked straight to Yin Hing Monastery and entered Luk Wu Forest.

















鹿湖精舍門外.

鹿湖精舎のそと

Outside Luk Wu Monastery
















延慶寺後面的觀音叢林. 觀世音菩薩正向花老 B 灑上陽枝甘露.

延慶寺の後ろに観音菩薩の林がある。

Guan-yin statues inside the forest, just at the back of Yin Hing Monastery.












行經小精舍智積林, 外有"水月觀音"

小さな精舎、智積林に着いた。そとは”水月観音”です

Walked pass a little monastery "Chi Chik Lam", there is a Guan-yin statue outside.







小路下至蓮花蓬

蓮花蓬まで来た

Outside a little monastery "Lin Fa Fung" (Lotus House)

















蓮花蓬對面有三座相連的精舍. 其中一座名"寶樹林"

むこうは精舎が3軒。ここは”宝樹林”です

There are 3 monasteries opposite to "Lotus House". One is called "Po Shue Lam".






再訪修行熱點 "覺修寺國際禪院". 此地十分清幽, 像置身世外桃源, 人間仙境.

また覚修寺を訪ねた。ここはとても美しくて寧静で、来たら落ち着いた。

We reached "Int'l Zen Center Gak Su Temple" again, which is a very well-known place for meditation and also Buddhists' "pilgrimage" area. This place is very beautiful and silent, makes you feel as comfortable as living in the paradise.

















覺修寺外大休, 順道享受一下仙境的感覺.

覚修寺のそとで休憩した。ここは雰囲気がいい

Had a rest outside Gak Su Temple. And enjoyed the comfort of being in a paradise.












下山至羗山一帶, 藍色的便是"樂生蓮社"

丘を下りた。青い建物は”楽生蓮社”です

Walked downwards from here. The blue monastery is "Lok San Lin She"











到達上羗山村. 有幾間小精舍在山谷中.

いま上羗山村に着いた。谷間に精舎が数軒がある

Now at Upper Keung Shan village. There are some little monasteries @ the valley.


















到達大覺寺, 原來有維修工程在進行, 不能內進.

やっと、大覚寺に来た。でも、工事中だった。入ってはだめでした!残念!

We reached Tai Kok Temple. But there was maintenance work in progress and we couldn't go inside.












大覺寺旁一小精舍"寂光精舍", 看來曾給翻新過, 不知是否給用作私人"骨灰龕"?

大覚寺のすぐそばに、寂光精舎がある。

A little monastery, "Chik Kwong Monastery", just next to Tai Kok Temple. It seems being renewed recently.






從上羗山車路前走, 再上行至慧修院.

すぐ、慧修院へ進もう!

Back to Upper Keung Shan traffic road, and walked upwards again to "Wai Shau Yuen" monastery.












慧修院已無人居住, 但亦見有工程在進行. 庭內有給棄置的木傢俱, 看來仍非常完整, 有點可惜.

いま、慧修院に住む人がいない。捨てられた家具を庭に置いた。まだ壊れてないから、残念だ。

There's nobody living in Wai Shau Yuen Monastery now. But there's still some maintenance work in progress. There's a piece of dumped wooden furniture in the garden. It's still in a good condition, quite sad to see it being dumped.












慧修院有種古樸的美麗, 令人忍不住留下拍照.

慧修院の素朴さが魅力的です!

Although Wai Shau Yuen monastery looks very old-styled, it is still very attractive, and we couldn't stop taking photos outside.







寺旁非常殘舊的澡堂

古いお風呂がここです。

The old "bathroom" outside the monastery.









阿彌陀佛!!

阿弥陀!

Amitabha!!

















慧修院旁的小寺院 "祥光苑"

祥光院がここから

A small monastery next to Wai Shau Yuen Monastery, Cheung Kwong Yuen.







上羗山路旁遇上一只牛, 是花老B 今天交的新朋友.

立花さんは牛さんと友達になった。

Tachibana san had made a new friend today, a cow lying on Upper Keung Shan road.












法華淨苑已給鎖上, 不能進入, 只好回上羗山的入口離開.

法華寺は閉めてあった。しょうがない。バスで石門甲まで行こう!

Fat Wah Monastery is now locked and we couldn't go inside. So we walked to the entrance @ Upper Keung Shan and left by bus.







今天又到羅漢寺午飯, 有幸在禪林內留影.

また羅漢寺で昼ごはんを食べた。ここは禅の庭です

Lunch again in Lo Han Monastery, Shek Mun Kap. Very lucky to have a look @ the Zen area.







飯後往石門甲村內久違了的 "鳳大北坑" 一遊, 此處是入澗位置.

ごはんのあと、鳳大北坑谷川で遊んだ。

We went to "Phoenix Stream" to have a walk after lunch which is inside Shek Mun Kap village. The entrance is at the back of Tachibana san.












"鳳大北坑" 仍是那麼美麗!!

まだとても美しい!

Phoenix Stream is still as beautiful as usual.

















離開大嶼山後往尖東看聖誕燈飾.

夕方、TSTでクリスマスライトを見に来た。

Arrived East TST in the evening for the Christmas lights.


沒有留言:

張貼留言