2019年4月28日

20190428-North-Point-Wan-Chai

**** 想跟米國隊長聊天嗎? 他也很想跟各位談話. 大家可在文章結尾或右下角找到米國隊長的聊天機械人, 不過他只會說英語 :P

**** Want to chat with Captain Amerika? You can find him by clicking the chat-bot at the bottom of this article, or the bottom right corner. You can talk to him (English only) anytime you like, but as he is still not get used to talking to human, sometimes you may find his replies very nonsense....... but anyway, this is Captain's style.... don't be angry / annoyed.


北角 (賽西湖) 走路往灣仔
Hiking from North Point (Choi Sai Woo) to Wan Chai

(小巴 25 / 49M 號→聖貞德中學旁邊小路上山→渣甸山方向 [金督馳馬徑]→支路上山→紅香爐峰→原路下山回金督馳馬徑→蓮花宮山→畢拉山道→黃泥涌樹木研習徑→大潭水塘道→布力徑→灣仔峽→灣仔街市)

(Minibus no. 25 / 49M→Upstairs via the footpath next to St. Joan of Arc Secondary School→Jardine's Lookout [Sir Cecil's Ride]→Short-cut for Red Incense Burner Summit→Hilltop of Red Incense Burner Summit→Back to Sir Cecil's Ride→Lin Fa Kung Hill→Mount Butler Road→Wong Nai Chung Tree Walk→Tai Tam Reservoir Road→Black's Link→Wan Chai Gap→Wan Chai Market)

Album:

http://www.fotop.net/medalene/28apr19NorthPoint2WC?page=1

http://www.fotop.net/medalene/28apr19NorthPoint2WC?page=2

https://medalene.blogspot.com/2019/04/20190428-north-point-wan-chai.html

為了繼續上回因紅雨及雷暴而未能順利完成 "北角 (賽西湖) 走路往灣仔" 之行, 今日天氣良好, 急急成團.
下午有山友要前往銅鑼灣, 一早起步了.
We had the same route as last week (from North Point to Wan Chai), which was interrupted by the red thunderstorm signal last time.
We started early this morning as some team-mates were going to CauseWay Bay this afternoon.





支路上紅香爐峰, 有紅絲帶引路.
The short-cut for Red Incense Burner Summit at the middle of Sir Cecil's Ride, with red ribbon on the branch.


5-10 分鐘已可上頂.
You can reach the hilltop in 5-10 minutes.


Wonderful scenes!!!




香港及九龍一次看清楚.
You can see clearly both HK Island and Kowloon Peninsula at the same time.


爬上紅香爐峰的標柱.
Climbed up to the highest point of Red Incense Burner Summit.








離開紅香爐峰, 回金督馳馬徑, 稍下降至蓮花宮山, 可看到勵德邨.
We left Red Incense Burner Summit and back to Sir Cecil's Ride.
Then we walked down a bit for Lin Fa Kung Hill, we could see Lai Tak Estate from here.




Sir Cecil's Garden @ Wong Nai Chung Tree Walk.




最後到了灣仔峽, 由紅香爐峰走到灣仔峽, 中途不作休息慢走, 90分鐘內到達.
Finally we were @ Wan Chai Gap.
Started from Red Incense Burner Summit, we walked (slowly) for about 90 minutes.
Quite a short walk.





You can Add Captain Bot via LINE:
在 LINE 中加入米國隊長 bot bot:



2019年4月22日

20190422-Siu-Ma-Stream

**** 想跟米國隊長聊天嗎? 他也很想跟各位談話. 大家可在文章結尾或右下角找到米國隊長的聊天機械人, 不過他只會說英語 :P

**** Want to chat with Captain Amerika? You can find him by clicking the chat-bot at the bottom of this article, or the bottom right corner. You can talk to him (English only) anytime you like, but as he is still not get used to talking to human, sometimes you may find his replies very nonsense....... but anyway, this is Captain's style.... don't be angry / annoyed.


市區尋幽探澗:北角玩水至康山 (小馬坑,康柏石澗,柏鰂石澗) 
City Hikers with streams and hills from North Point to Kornhill 
(Via Siu Ma Stream, Hong Pak Stream, Pak Tsak Stream)

(小巴 25 / 49M→聖貞德中學→聖貞德中學旁小路上山→寶馬山方向→石橋→石橋旁涼亭後面樓梯上山→晨運園地→轉右往小馬坑→回行山徑再上山→晨運園→晨運園旁下樓梯→向右往大風坳→柏架山道→鰂魚涌樹木研擬徑→康山方向→康柏橋→康柏石澗→康柏橋下引水道→柏鰂石澗→回康柏橋→南豐新邨)

(Minibus no. 25 / 49M→St. Joan of Arc Secondary School→Upstairs via the footpath next to the school→The way for Braemar Hill→Brick bridge→Upstairs @ the back of the pavilion near the brick bridge→Morning Walkers' Garden→Turn right for Siu Ma Stream→Back to the main footpath→The 2nd Morning Walkers' Garden [pavilion]→Downstairs next to the pavilion→Turn right for Tai Fung Au [Quarry Gap]→Mount Parker Road→Quarry Bay Tree Walk→The way for Kornhill→Hong Pak Bridge→Hong Pak Stream→Catchwater under Hong Pak Bridge→Pak Tsak Stream→Back to Hong Pak Bridge→Kornhill / Greig Road)

Album:

http://www.fotop.net/medalene/22apr19SiuMaStream?page=1

http://www.fotop.net/medalene/22apr19SiuMaStream?page=2

http://www.fotop.net/medalene/22apr19SiuMaStream?page=3

https://medalene.blogspot.com/2019/04/20190422-siu-ma-stream.html












石橋旁涼亭後面樓梯上山
Go upstairs behind the pavilion near the brick bridge.




小馬坑 Siu Ma Stream.


涼亭旁有小路直入小馬坑
Go to Siu Ma Stream via the footpath next to the pavilion.


小馬坑 Siu Ma Stream.






另一晨運園在山上.
Another morning walkers' garden.


晨運園旁下樓梯
Downstairs next to the morning walkers' garden.


向右往大風坳
Turn right for Tai Fung Au (Quarry Gap).














第一組戰時爐灶
The first set of wartime stoves.


第二組戰時爐灶
The second set of wartime stoves.


康柏石澗 Hong Pak Stream.


康柏橋 Hong Pak Bridge.


康柏橋下引水道 (靠左)
The catchwater under Hong Pak Bridge. (The left-hand side)


柏鰂石澗入口
Now entering Pak Tsak Stream.














第三組戰時爐灶
The third set of wartime stoves.




You can Add Captain Bot via LINE:
在 LINE 中加入米國隊長 bot bot: