2015年9月19日

20150919-Ngong-Ping

秋日短遊昂坪
Short Walk @ Ngong Ping

(東涌巴士總站 11號巴士→羗山觀音寺→21號巴士→昂坪總站→心經簡林→法門古道 [東山法門]→地塘仔→寶林禪寺十方道場→石門甲方向→荒廢了的東林精舍→石壁凹→石門甲→34號巴士回東涌地鐵站)
(NLB bus no. 11 @ Tung Chung bus terminus→Lantau Guan-yin monastery [Lantau Guan-yin temple]→NLB bus no. 21→Ngong Ping bus terminus→Wisdom Path→Fat Mun Ancient Path [Tung Shan Fat Mun archdoor, Tei Tong Tsai Temple Path]→Tei Tong Tsai→Po Lam Zen Monastery→The way for Shek Mun Kap / Tung Chung→Abandoned old temple "Tung Lam Temple"→Shek Pik Au→Shek Mun Kap→NLB bus no. 34 for Tung Chung MTR station @ Shek Mun Kap Village)

Album:

http://www.fotop.net/medalene/19sep15NgongPing?page=1

http://www.fotop.net/medalene/19sep15NgongPing?page=2

http://www.fotop.net/medalene/19sep15NgongPing?page=3

http://www.fotop.net/medalene/19sep15NgongPing?page=4

http://medalene.blogspot.com/2015/09/20150919-ngong-ping.html






先訪久違了的羗山觀音寺
We had a visit to Keung Shan Guan-yin temple (Lantau Guan-yin temple) first.










鳳凰山的入口.
The entrance for Lantau Peak.




傳聞中, 心經簡林上有一個邪惡毒蛇咬鳳凰的風水局, 應該是這裡了.
There is a saying in the feng-shui masters' circle, an evil "Feng Shui Snake biting Phoenix" symbol is on Lantau Peak (In Chinese, Lantau Peak is called Phoenix Peak.), the snake head is here.




在風水蛇的頭上.
Now on the head of the evil feng shui serpent.






法門古道入口.
The entrance of Fat Mun Ancient Path (Temple path).












寶林禪寺十方道場
Outside Po Lam Zen Monastery.




十方道場外的舍利塔.
A stupa outside Po Lam Zen Monastery, looks like an ancient Indian vimana.








穿過樹叢, 一探荒廢寺院.
We walked via the bushes and had a look @ the abandoned old temple.










石壁凹路上的清潭
A pond along Shek Pik Au.




回到尖沙咀, 天上有怪雲.
Back to Tsim Sha Tsui, we saw some strange clouds in the sky.




ICC 上空的美麗鳳凰雲.
Beautiful phoenix cloud over ICC building.


沒有留言:

張貼留言