2011年10月29日

20111029-Central-Lamma

早上: 中環聖約翰堂賣物會 (http://mf.sjchk.org/)
午間: 南丫島榕樹灣半日行
Morning: Season for Carnival ~ Michaelmas Fair 2011 @ St John's Cathedral, Central (http://mf.sjchk.org/)
Afternoon: Lamma Island (Yung Shue Wan ONLY)





(中環聖約翰堂賣物會→中環中央碼頭→南丫島榕樹灣→榕樹灣→風采發電站→蘆荻灣→榕樹灣碼頭→回中環)
(Annual Michaelmas fund-raising fair @ St John's Cathedral Central→Central Piers @ Central→Yung Shue Wan @ Lamma Isalnd→From Yung Shue Wan→Lamma Winds [Wind power station]→Lo Tik Wan Villlage→Back to Yung Shue Wan pier→Back to Central)




Album:

http://www.fotop.net/medalene/29oct11Lamma?page=1

http://www.fotop.net/medalene/29oct11Lamma?page=2

http://www.fotop.net/medalene/29oct11Lamma?page=3

http://www.fotop.net/medalene/29oct11Lamma?page=4

http://www.fotop.net/medalene/29oct11Lamma?page=5

http://medalene.blogspot.com/2011/10/lamma-island-2011.html












離開聖約翰堂賣物會後, 怱怱趕到中央碼頭, 幸運地趕及12時的小輪前往南丫島榕樹灣.
今天在賣物會買了一隻Humpty Dumpty, 大家都替這位新隊友來個萬聖節打扮.

J

We left St John's Cathedral from the annual fund-raising St Michaelmas Fair, and then rushed to the Central Pier.
Luckily we still could catch up for the 12 noon ferry for Lamma Island (Yung Shue Wan).
Here's our new team-mate, Humpty Dumpty, which was bought from the Michaelmas Fair.
Other team-mates dressed it in Halloween costume.














安全著陸!!!! 南丫島你好!!

J

Just landed!!! Hello, Lamma Island!!


























本來打算去"南島書蟲" 吃素食午飯. 不過, 有隊友發現了另一間西式素食店Green Cottage, 即來這裡一試.
今天的Brunch set有素漢堡+沙律, 味道不錯, 漢堡包來有豆腐一大片, 加上美味的蘑菇汁, 烤青瓜及蘑菇, 非常滿足.
其他隊友吃了素火腿薄餅(有豬豬圖像!!), 不過有芝士, 我沒有吃.

J

We wanted to go for South Bookworm for a veg. brunch. But another team-mate found a veggie cafe "Green Cottage" nearby,
so we had our brunch @ Green Cottage Veggie Cafe. I had brunch @ HK$78, with a veggie burger combo.
There were a big piece of tofu, roasted cucumbers and mushrooms in the burger, with delicious mushroom sauce.
And also with salad and potato skin!! Others had veggie pizza (with cheese), with veg. ham and other vegetables as toppings.
There's a pig icon on the menu outside the cafe, which stands for veggie ham, no pork, no worries.








新隊友Humpty Dumpty 與花老B 惺惺相惜.

J

Our new comer Humpty Dumpty and Tachibana san have become friends in seconds!!


























終於到了風采發電站!! 全港最大的風力發電裝置!! 馬灣也有風力發電裝置, 不過規模較小.

J

Now we were @ Lamma Winds! The biggest wind power station of HK. There are similar ones in Ma Wan Island, but much smaller.




















風采發電站旁有小路通往人跡罕至的蘆荻灣, 大家即戴上萬聖節面具, 衝入蘆荻灣嚇狗!!!

J

There's a little footpath near Lamma Winds for Lo Tik Wan, a place where not many people like to visit.
We put on our Halloween masks as we were walking down-slope for this place, to scare the dogs inside!!







































下去蘆荻灣村的山路極斜, 到了蘆荻灣後, 大家在海邊扮鬼嚇村內的狗. 村狗不大欣賞萬聖節打扮, 還把我們趕到蘆荻灣碼頭.
碼頭可看到鹿洲, 海邊是蘆荻灣村, 不過村屋大都給鎖上, 看來沒有什麼人居於此地.

J

The footpath for Lo Tik Wan is very steep!!! After we had arrived Lo Tik Wan Village,
we tried to scare the dogs... but the dogs kept on barking and chasing us!!!
So we had a rest @ Lo Tik Wan Pier. We could see a beautiful island from here, which is called "Luk Chau" (Deer Island) on the map,
and there are a number of village houses along the beach, but mostly are locked and nobody are living in.
Seems now only a few old villagers are still living in this village.




















蘆荻灣景色不錯, 因為距離碼頭很遠, 而且村路又長又斜, 故很少有遊人到此地, 份外寧靜.
即使榕樹灣碼頭的觀光地圖亦沒有提及此地, 好像與世隔絕一樣.

J

Beautiful scenes @ Lo Tik Wan village!!! But as it's so far away from Yung Shue Wan Ferry Pier,
and the footpath to this village is very steep and long, very few visitors will come here.
So it's very quiet and a little bit mysterious to many people. Lo Tik Wan village is even NOT included in the the visitors' map @ Yung Shue Wan pier.















經過龍仔村, 遇上"英俊" 的狼狗, 牠還爬上露台, 不停的向門外的遊人吠叫. 往榕樹灣的路上, 看到這可愛大肥貓.

J

We saw this "Handsome" dog as we passed Lung Tsai Village, it climbed up the balcony and barked at the people outside,
just wanted to jump out and played with us. We met this lovely fat cat on the road for Yung Shue Wan.















來南丫島, 當然不會錯過阿婆的冰凍豆腐花!!!

J

So hot this afternoon!! We rushed to Ah Por's sweet tofu and each of us had a bowl of chilled sweet tofu!!!
The sweet tofu is very famous and nearly all people coming for Lamma Island will try once. Now HK$10 for each bowl!!
Last year still HK$7!!!








這小貓不知為什麼一見我們便不斷伸出舌頭!!! 牠很肚餓嗎????

J

Don't know why this cat kept on licking its mouth when it saw us!!!! Is it so hungry??





















天色漸暗, 是回程的時候了.

J

It was growing dark now, time for leaving!!!


2011年10月22日

20111022-FatMunPath

昂平法門古道
Fat Mun Ancient Path, Ngong Ping
(昂平360→蓮坪路蓮池寺→竹林禪院→鳳凰觀日牌坊→心經簡林→東山法門 [法門古道]→竇林禪寺十方道場→地塘仔禪林→石門甲→羅漢寺素食午飯→34號巴士回東涌)
(Ngong Ping 360→Lin Ping Road to Lin Chee Monastery [Plum Village]→Chuk Lam Monastery→Lantau Peak Archdoor→Wisdom Path→Tung Shan Fat Mun Archway [Fat Mun Ancient Path]→Po Lam Zen Monastery→Tei Tong Chai Zen Forest→Shek Mun Kap→Lunch @ Lo Han Monastery→Back to Tung Chung by bus no.34)

Album:

http://www.fotop.net/medalene/22oct11FatMunPath?page=1

http://www.fotop.net/medalene/22oct11FatMunPath?page=2

http://www.fotop.net/medalene/22oct11FatMunPath?page=3

http://www.fotop.net/medalene/22oct11FatMunPath?page=4
http://medalene.blogspot.com/2011/10/fat-mun-path-2011.html














從23號巴士上下車, 直衝昂平市集..... 一街都是肥皂泡!!! 看花老B 頭上的, 還閃著彩虹!!!!! 原來有肥皂泡表演, 所以到處都噴著泡.

J

Just rushed to Ngong Ping Market when we got off from bus no.23..... Woow, Bubbles everywhere over our heads!!
See so many rainbow bubbles over Tachibana san!! Why bubbles everywhere? Oh!! There's a "Bubbloo Fun" show here!!















經蓮坪路到蓮池寺, 環境優美, 份外脫俗!!! 今日, 蓮池寺是"梅村香港基金會" 的禪修中心, 又名「亞洲應用佛學院」(Asian Institute of Applied Buddhism).
詳情: 梅村香港基金會

J

We walked along Lin Ping Drive and reached Lin Chee Monastery (Lotus Pond Monastery)!
Wooow, what a beautiful place it is!! It's inside a forest and is surrounded by a big lotus pond!
Lotus Pond Monastery now is part of the Plum Village project, and it's also renamed as "Asian Institute of Applied Buddhism".
For more details, see this website: Asian Institute of Applied Buddhism










蓮池寺旁邊的竹林淨院, 亦是"梅村香港基金會" 的禪修中心之一, 不過竹林淨院是給男眾, 而蓮池寺是給女眾用的.
竹林淨院內環境很清幽, 陣陣山風吹來, 雖然今天有27度, 但這裡非常清涼舒適, 是修行的好地方.

J

Chuk Lam Ching Yuen Monastery, which is a small Zen Centre, next to Lotus Pond Monastery, is also part of the Asian Institute of Applied Buddhism.
Lotus Pond Monastery is for female but Chuk Lam Ching Yuen is for male.
The mountain breeze made us feel very comfortable although the temperature in HK today was as high as 27C!!!!!






古老的昂平舊村, 住的多是僧尼.

J

The ancient old Ngong Ping Village, the residents are mostly monks and nuns.


















昂平舊村內, 已荒廢了的古寺"聯善堂", 內有很多佛像, 日久失修, 快給樹木吞噬了, 有點陰森恐怖, 晚間不宜.

J

There's an old and abandoned monastery in Old Ngong Ping Village~ Luen Sin Tong, with lots of Buddha and Guan-yin statues inside.
As NO maintenance work has been done for this monastery for lots of years, it's nearly "swallowed" by the trees, now it looks quite creepy, not a good place to stay @ night time.


















來到鳳凰觀日牌坊~ 上鳳凰山頂的地方!!! 旁有鳳凰作記認. 我們會在11月從東涌伯公坳走過來, 看鳳凰山的山形又窄又斜, 將會是一條有點難走的山徑.

J

Now we were @ Sunrise @ Phoenix Archway (For the top of Lantau Peak)!! See the Phoenix nearby!!!!
We'll have a walk in November for this trail from Pak Kung Au in Tung Chung.
Have a look @ the shape of Lantau Peak!!! It looks very steep and high!! It will be quite a challenging trail for us!!






心經簡林, 旁邊的"石壁郊遊徑" 已重開.

J

The Wisdom Path.

The hiking path nearby, "Shek Pik Country Trail", which was closed for a few years after the 2008 thunderstorm, now is re-opened.














經樹木研習徑步至"東山法門", 即法門古道的入口. 在地塘仔寺院的僧尼, 都是從這裡進出昂平.
地塘仔內的寶林禪寺十方道場, 亦是寶蓮寺的一部份, 所以常有僧人在兩地出入. 這裡亦是通往東涌的主要通道, 內有小亭給行山人士小休.
今天在樹林中遇上這可愛小狗, 不知牠是否寶林禪寺十方道場的 "阿心" 呢?

J

Walk through the "Tree Path" and now we had reached "Tung Shan Fat Mun" archdoor, which is also the entrance of "Fat Mun Ancient Path".
It's a footpath for the Buddhist monks and nuns to go from Tei Tong Chai for Po Lin Monastery.
There's a monastery along "Fat Mun Ancient Path", which is called "Po Lam Zen Monastery", is part of Po Lin Monastery,
so this is why we can always see the monks and nuns for these two places walking on this path.
It's also a main path for going down to Tung Chung from Ngong Ping.
We met a lovely smiling dog along the path, not sure whether it is called "Ah Sum" or not, a famous dog from Po Lam Zen Monastery












寶林禪寺十方道場外的菜園, 僧人都是自己種植蔬菜的.

J

The farmland outside "Po Lam Zen Monastery", the monks and nuns grow their own vegetables.










今天進入"寶林禪寺十方道場" 內參觀, 還在這裡看了一會書.

J

We entered "Po Lam Zen Monastery" for a visit this afternoon, and read some books here!!














地塘仔內的寺院~ 這裡山路很斜, 不小心給地上的沙一滑, 跌到險屁股開花.

J

Monasteries inside Tei Tong Chai~ the path is very steep and slippery here, fell down like a tortoise because of the sand on the ground...... :D










隨大隊山友在"鬼潭" 小休, 人多勢眾, "鬼潭"四處充滿笑聲, 不再陰森恐怖.

J

Had a little bit rest @ "Haunted pond" with lots of team-mates and hikers.
So many people here today and our laughs full of the whole place.



















又是羅漢寺午飯時間!!

J

Lunch again @ Lo Han Monastery!!