2014年1月25日

20140125-Pak-Fa-Lam

飛鵝山百花林西貢古道遊
Village walk @ Sai Kung Ancient Path, Kowloon Peak, Pak Fa Lam, Sai Kung

(彩虹站乘往西貢小巴→飛鵝山道→百花林孫老太墓園→百花林→西貢古道→大藍湖→較剪屋村賞花→蠔涌→車公廟→小巴往牛池灣村)
(Minibus for Sai Kung @ Choi Hung MTR station→Fei Ngo Shan Road→Lady Yang's cemetery @ Pak Fa Lam→Pak Fa Lam→Sai Kung Ancient Path→Tai Lam Wu→Flower watch @ Kau Tsin Uk Village→Ho Chung→Che Kung Temple of Sai Kung→Minibus for Ngau Chi Wan Village)


Album:

百花林及蠔涌
Pak Fa Lam and Ho Chung:

http://www.fotop.net/medalene/25jan14PakFaLam?page=1

http://www.fotop.net/medalene/25jan14PakFaLam?page=2

http://www.fotop.net/medalene/25jan14PakFaLam?page=3

http://www.fotop.net/medalene/25jan14PakFaLam?page=4

較剪屋村賞花
Flower Watch @ Kau Tsin Uk Village

http://www.fotop.net/medalene/25jan14KauTsinUk?page=1

http://www.fotop.net/medalene/25jan14KauTsinUk?page=2

牛池灣鄉
Ngau Chi Wan Village

http://www.fotop.net/medalene/25jan14NgauChiWan

遊記 The trip:

http://medalene.blogspot.com/2014/01/20140125-pak-fa-lam.html









今早很早便出發, 乘小巴在飛鵝山道下車後, 便一直上山至馬鞍山郊野公園的入口附近, 國父孫中山的母親楊氏位於百花林的墓地入口旁. 墓地附近風景優美, 風水極佳.
We started our walk today early this morning by minibus and then stopped @ Fei Ngo Shan Road. From there, we walked upwards to the entrance of Ma On Shan Country Park, and then we found the road for the cemetery of Lady Yang, the mother of Dr. Sun Yat-sen. Great scenes everywhere near the cemetery, we could see the seaview of Sai Kung from there.




從墓地旁的小徑往百花林路.
A little path @ the graveyard, for Pak Fa Lam Road.


西貢古道的入口(昔日西貢的村民經此路下山前往西貢墟或乘車到市區), 可通往蠔涌.
This is the way for Sai Kung Ancient Path (the path which is used by the villagers of Old Sai Kung, to access Sai Kung Market or for the urban area), now you can go to Ho Chung from here.








一行西貢古道
We walked via Sai Kung Ancient Path.




續行古道
Continued for our walk.


古道盡頭的涼亭
A pavilion @ the end of Sai Kung Ancient Path.






沿引水道往大藍湖村, 在衛奕信徑對面的樓梯下去, 可見蠔涌谷的石澗.
We walked along the catchwater for Tai Lam Wu Village, and then went downstairs @ the opposite side of Wilson Trail. You can see Ho Chung River there.


續行去蠔涌.
We kept on going to Ho Chung.




荒廢了的古老村校.
We found an old village school inside the woods.


另一條古村 -- 較剪屋村!!!!!
Another old village -- Kau Tsin Uk Village (Scissors' House village?!?!?!??!!) Very weird name!!










較剪屋村內賞花!!! 粉紅色的花很美很美啊!!!
Flower-watch @ Kau Tsin Uk village.... the pink flowers are so beautiful!!!!!




沿主路走, 途中會經過其他的村落.
Just stick to the main path and keep on walking to Ho Chung, you can see there are lots of small villages along the main road.






村路上到處是美景, 令人樂而忘返.
Beautiful scenes everywhere along the village road, you will become obsessed with the nature.




村中的有機農場
Organic farms in the village.




到了蠔涌村, 附近是有名的車公廟.
Now we had reached Ho Chung Village and the famous Che Kung Temple is not far away.




已荒廢了的舊亞洲電視總部, 大樓屋頂滿是烏鴉, 氣氛有點陰森.
This is the old building of HKATV (Asia TV), it was closed many years ago and many crows were gathering at the top of the building, looks like a haunted house!!!!


離開西貢回市區, 一探彩虹牛池灣村. 現在很難見到這種舊區了.
We took a minibus back to Choi Hung and had a visit to one of the oldest districts in Kowloon -- Ngau Chi Wan Village, near Choi Hung MTR station.




古老的上海理髮店.
Very very old Shanghai style barber shops.





寮屋與古廟.
Squatter houses and an old temple.

沒有留言:

張貼留言