2023年1月29日

20230129-Cyberport

冬日暖暖亦好眠 無需掃碼數碼港
A nice day with sunshine & nap @ Cyberport

Album:




































最期待的畫面出現了.
This is what we have been waiting for ~~ Sunset!!!






2023年1月28日

20230128-Shek-Pik-Campsite

野外小休@石壁營地
A short break @ Shek Pik Campsite

(東涌巴士總站→NLB 11 / 11A號巴士→沙咀站→大澳方向→石壁營地)

(Tung Chung Bus Terminus→NLB bus no. 11 / 11A→Sha Tsui bus-stop→Tai O direction→Shek Pik Campsite)

Album:



























2023年1月27日

20230127-Yi-O-Camping

烈風之下獵牙鷹
Battling with strong winter monsoon @ Yi O Campsite

(大澳巴士總站→長堤→番鬼塘→牙鷹角營地→二澳→水澇漕石澗下游→返回大澳)

(Tai O Bus Terminus→Embankment nearby→Fan Kwai Tong seaside→Nga Ying Kok Campsite→Yi O→Lower part of Shui Lo Cho Stream→Back to Tai O)

Album:





大澳巴士站旁邊起步.
Started near Tai O bus terminus. 

番鬼塘 Fan Kwai Tong seaside.

This side for Yi O.





牙鷹角海灘.
Nga Ying Kok Beach.









Outside Nga Ying Kok Campsite.



今早烈風甚為猛烈, 沒有人來營地, 我們在烈風下花了半小時以上才把帳篷弄好. 幸好有足夠風繩把帳篷穩定下來.
The winter monsoon was much stronger than we think, we spent over 30 minutes to put up the tarp shelter (we used 2 tarps), with the help of many camping ropes.





二澳埠頭
Yi O jetty.





水澇漕石澗
Shui Lo Cho Stream.



走入水澇漕石澗
Here we are @ Shui Lo Cho Stream.





















二澳海灣
The seaside of Yi O.



二澳海神廟.
Temple for the God of the sea.





半日野營之後, 返回大澳.
Back to Tai O after our half-day camping.

日落時分, 於大澳南涌的鄉村酒樓吃晚飯, 有美味素菜供應.
Sunset time..... we were inside a village restaurant of Tai O (Nam Chung Village).
Both meat & veggie dishes are available here.

鄉村酒樓外, 是漁塘及海景, 一邊吃飯一邊看仙鶴回巢, 非常有趣.
A nice village restaurant -- fish pond & sea-view just outside the window, with lots of crane-like big birds returning home in the evening..... 

美味星洲炒米, 寒冬下加上熱茶, 完美的一天.
Delicious fried rice noodles, with a pot of hot jasmine tea on a winter evening, GREAT!