2025年12月23日

Captain-Amerika-Main-Page

**** 想跟米國隊長聊天嗎? 他也很想跟各位談話. 大家可在文章結尾或右下角找到米國隊長的聊天機械人, 不過他只會說英語 :P

**** Want to chat with Captain Amerika? You can find him by clicking the chat-bot at the bottom of this article, or the bottom right corner. You can talk to him (English only) anytime you like, but as he is still not get used to talking to human, sometimes you may find his replies very nonsense....... but anyway, this is Captain's style.... don't be angry / annoyed.



新地址:~~ http://medalene.blogspot.hk/

多謝大家繼續支持
米國隊長 及 花老B 遊樂公社!!!!!!

New URL for Tachibana San's blog :~~
http://medalene.blogspot.hk/

Thank you for your support during these years, Captain A and Tachibana San are now @ their new home!!!
They are looking forward to seeing all of you!!!!!
 




Our team 我們的團隊:


Captain Amerika 米國隊長


Reporter Rudolph


Tachibana san (Flower B) 花老B


BatBoy 蝙蝠B








遊樂團賽後檢討 (20-21 Dec 2025NEW!!




冬至野地日光浴 (21 Dec 2025)
Sunbathing on Winter Solstice @ a secret campsite

Album:






八鄉荒野探險日 (20 Dec 2025)
Adventure @ the forest of Pat Heung 

(九巴 68X→大欖隧道→八鄉路→大欖涌郊遊徑→折徑往錦上路站→錦上路跳蚤市場→錦上路→錦田紅磚屋→吉慶圍→回錦上路站)

(KMB bus no.68X→Tai Lam Tunnel→Pat Heung Road→Entrance of Tai Lam Chung Country Trail [The Opposite side of the public toilet]→Tai Lam Chung Country Trail→Downstairs for Kam Sheung Road MTR station→Kam Sheung Road Flea Market→Kam Tin Red Brick House→Kat Hing Wai Hakka Village→Back to Kam Sheung Road MTR Staion)

Album:








錦田紅磚屋及吉慶圍
Kam Tin Red Brick House & Kat Hing Wai Hakka Village










 



















 






 
















https://medalene.blogspot.com/2025/01/captains-happy-trips-2025.html
米國隊長 + Reporter Rudolph 樂遊悠回憶錄 2025
(Captain A & Reporter Rudolph's Happy trips,  2025)

米國隊長 + Reporter Rudolph 樂遊悠回憶錄 2024
(Captain A & Reporter Rudolph's Happy trips,  2024)



https://medalene.blogspot.com/2022/12/captains-happy-trips-2023.html
米國隊長 + Reporter Rudolph 樂遊悠回憶錄 2023
(Captain A & Reporter Rudolph's Happy trips,  2023)


http://medalene.blogspot.com/2022/01/captains-happy-trips-2022.html
米國隊長 + Reporter Rudolph 樂遊悠回憶錄 2022
(Captain A & Reporter Rudolph's Happy trips,  2022)


https://medalene.blogspot.com/2021/01/captains-happy-trips-2021.html
米國隊長 + Reporter Rudolph 樂遊悠回憶錄 2021
(Captain A & Reporter Rudolph's Happy trips, 2021)



https://medalene.blogspot.com/2020/01/captains-trip-2020.html
米國隊長樂遊悠回憶錄 2020
(Captain A's Happy trips, 2020)



https://medalene.blogspot.com/2018/12/captains-happy-trips-in-2019.html
米國隊長樂遊悠回憶錄 2019
(Captain A's Happy trips, 2019)



https://medalene.blogspot.hk/2018/01/tachibana-sans-happy-trips-2018.html
米國隊長樂遊悠回憶錄 2018
(
Captain A's Happy trips, 2018)


https://medalene.blogspot.hk/2017/01/tachibana-sans-happy-trips-2017.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2017
(Tachibana san's Happy trips, 2017)



https://medalene.blogspot.com/2016/01/2016-backup.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2016
(Tachibana san's Happy trips, 2016)



https://medalene.blogspot.hk/2015/01/2015-backup.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2015
(Tachibana san's Happy trips, 2015)



https://medalene.blogspot.hk/2014/01/2014-backup.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2014
(Tachibana san's Happy trips, 2014)



https://medalene.blogspot.com/2013/05/2013-backup.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2013 
(Tachibana san's Happy days, 2013)

https://medalene.blogspot.hk/2013/09/tachibana-backup-2012.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2012 
(Tachibana san's Happy days, 2012)


https://medalene.blogspot.hk/2013/07/tachibana-backup-2011.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2011 
(Tachibana san's Happy days, 2011)

https://medalene.blogspot.hk/2013/09/tachibana-backup-2010.html
花老B 樂遊悠回憶錄 2010
(Tachibana san's Happy days, 2010)



SPECIAL *****
香港三大古剎遊
Visits to the TOP 3 oldest Buddhist monasteries of HK:

1) 天水圍廈村靈渡寺 Ling To Temple [Ha Tsuen Village, Tin Shui Wai] (18 Jun 2016)

http://medalene.blogspot.com/2016/06/20160618-ling-to-temple.html


2) 屯門青山寺 [古名: 杯渡寺]  Tsing Shan Monastery [Tuen Mun] (25 Jun 2016)

http://medalene.blogspot.com/2016/06/20160625-castle-peak.html


3) 元朗凌雲寺  Ling Wan Temple [Yuen Long] (02 Jul 2016)

http://medalene.blogspot.com/2016/07/20160702-ling-wan-temple-n-pat-heung.html





http://www.traway.com.hk/wp-content/uploads/2017/09/WongShek-to-Tap-Mun.jpg
塔門至黃石渡輪 Ferry from Tap Mun to Wong Shek

http://www.traway.com.hk/wp-content/uploads/2017/09/MA.jpg
馬料水至黃石碼頭渡輪 Ferry from Ma Liu Shui to Wong Shek Pier

http://www.16seats.net/eng/gmb/gn_7.html (ENG)

http://www.16seats.net/chi/gmb/gn_7.html (中文)
往海下村 7號小巴 Minibus no.7 for Hoi Ha Village
 
http://www.fotop.net/medalene/MaLiuShuiPier

如何去馬料水碼頭 How to go for Ma Liu Shui Pier




HK Harbin Winter Festival 2014 @ Tai Tong, Yuen Long
香港冰雪節 2014 @ 元朗大棠























Album:

http://www.fotop.net/medalene/HKWinterFestival2014?page=1

http://www.fotop.net/medalene/HKWinterFestival2014?page=2

http://www.fotop.net/medalene/HKWinterFestival2014?page=3





You can Add Captain Bot via LINE:
在 LINE 中加入米國隊長 bot bot:





2025年12月20日

20251220-Pat-Heung-Kam-Tin

八鄉荒野探險日
Adventure @ the forest of Pat Heung 

(九巴 68X→大欖隧道→八鄉路→大欖涌郊遊徑→折徑往錦上路站→錦上路跳蚤市場→錦上路→錦田紅磚屋→吉慶圍→回錦上路站)

(KMB bus no.68X→Tai Lam Tunnel→Pat Heung Road→Entrance of Tai Lam Chung Country Trail [The Opposite side of the public toilet]→Tai Lam Chung Country Trail→Downstairs for Kam Sheung Road MTR station→Kam Sheung Road Flea Market→Kam Tin Red Brick House→Kat Hing Wai Hakka Village→Back to Kam Sheung Road MTR Staion)

Album:








錦田紅磚屋及吉慶圍
Kam Tin Red Brick House & Kat Hing Wai Hakka Village











八鄉絕情谷.
A large ditch under the cliff.



錦田正在舉行十年一度的太平清醮.
Celebration ceremony for (click: Kam Tin Tai Ping Ching Chiu Festival ), which takes place every 10 years.














深水炸彈型大水壺. (BCB Crusader MK2 cookset)
Grenade-shaped big water bottle, part of the ( BCB Crusader MK2 cooking set ). 



八鄉全景.
Panorama of Pat Heung.











大帽山. Tai Mo Shan.



















































八鄉絕情谷.
A large ditch under the cliff.























芒草
Silver grass of Pat Heung.





茶點: 朱古力威化餅.
Refreshment time: A bar of chocolate wafer.







下山了.
Back to the modern world.

錦上路跳蚤市場
Kam Sheung Road Flea Market.



錦田河上的白鳥.
Water birds @ Kam Tin River.

河邊有隻羊!!!
Stray dog?? It's a black goat!

黑草羊在玩耍.
Black goats are playing along the river.



錦田商業區.
Kam Tin commercial centre.



Kam Tin Catholic Church (Kam Tin Road).

Pansy is going to Kam Tin Red Brick House.



錦田紅磚屋內的聖誕市集.
Christmas market inside Kam Tin Red Brick House.

今天會晚一點才回市區, 在紅磚屋內吃點小食.
腸粉 + 凍檸茶.
We will stay in Kam Tin a bit longer this evening, just have some snacks inside the red brick huose.
Pansy ordered steamed rice noodle rolls and iced lemon tea.



錦田太平清醮的花牌.
Lightings for Kam Tin Tai Ping Ching Chiu Festival.







Outside Kat Hing Wai (old Hakka Village).







才 7時多, 已經天黑了.
錦田的黃昏, 燈光不多, 非常寧靜舒服, 可聽見蛙鳴及鳥聲.
Just after 19:00, it is already dark in Kam Tin.
Not so many street lamps in Kam Tin, but the place is cozy and not noisy at all.
You can hear sounds from frogs and birds near the rivers.







街上沒有太多行人, 很好.
Just getting dark but only a few pedestrians walking in the street, good.







黃昏時的錦田河, 羊都回家了.
Kam Tin River at dusk, all goats went home.

大帽山山頂的一點光.
The dragon ball is glowing @ the summit of Tai Mo Shan.

Kam Sheung Road Flea Market.